2025年はアウトプットの年にしようと思う。

第1文

【日本語】社会人生活5年を思い返せばプライベートで大量のインプットをし、仕事でアウトプットというパターンが多かった。

【英語】Looking back on my five years as a working professional, I’ve realized that my personal time has been heavily focused on absorbing new knowledge, while my work has primarily been about producing output.

第2文

【日本語】しかし、仕事だけではアウトプット量と質のいずれも制限されてしまい、インプットしたものの価値転換の機会が足りていないことにようやく気づいた。

【英語】However, this approach has its limits – both the quantity and quality of my output have been constrained by work alone, leaving too few opportunities to transform what I’ve learned into something tangible.

第3文

【日本語】その打開策がインプットしたものを毎日ブログで取り止めもなく書き綴るという言語化である。

【英語】To change this, I’ve decided to start writing daily on a blog, jotting down my thoughts freely and without worrying about structure and coherence.

第4文

【日本語】今までは「アウトプットするのであれば、ある程度まとまっていなければ」と考えていたがこれが大きな間違いで、「グチャグチャのままでアウトプットする」ことが重要な一歩であるということにようやく思い至った。

【英語】In the past, I believed that any output had to be polished and well-organized. But I’ve finally realized that this mindset was a mistake. The important first step is to share ideas as they are – messy, unrefined, and raw.

第5文

【日本語】なぜようやくこの結論に辿り着いたかというと、それは統計検定の勉強が契機となったからだ。

【英語】This realization came during may studies for the Statistical Certification Exam.

第6文

【日本語】統計検定の勉強を通じて痛感したのは、「教科書の内容は演習問題を通して始めて自らの血肉となり、その過程は教科書の内容を読む以上に険しいが乗り越えた先に見える光景は何事にも変えられない」ということである。

【英語】Through this process, I came deeply understand that textbook knowledge only truly becomes part of you through practice problems. Working through these exercises is far more challenging than merely reading the material, but the insights gained from overcoming those challenges are unparalleled and profoundly rewarding.

第7文

【日本語】特に今回は以下二つの点が大きな山場で乗り越えるのに大変な苦労が伴った。
1.尤度比検定・ワルド検定・スコア検定の3つの方法でそれぞれ検定統計量と棄却域を導出する
2.確率変数の確率収束や分布収束を使いこなす。

【英語】Two specific hurdles stood out as particularly this time:
1. Deriving test statistics and rejection region for three methods: likelihood ratio tests, Wald tests, and score tests.
2. Mastering the application of probability convergence and distributional convergence for random variables.

第8文

【日本語】ただ苦労の中で思いがけずchat GPT o1やwalframのGPTsの自分専用チューターともいうべき素晴らしい能力やその能力を引き出すプロンプトのコツを掴むことでき、生成AI×理数系学問の勉強の型が見えたのは大きな収穫であった。

【英語】Despite these difficulties, I made a surprising discovery: tools like ChatGPT-4 and Wolfram Alpha are incredibly powerful as personal tutors. Through trial and error, I also learned how to craft prompts that effectively draw out their capabilities. This experience gave me a clear vision of how generative AI can be harnessed for learning STEM subjects, which felt like a breakthrough.

第9文

【日本語】この収穫は単なる効率化ではなく、既存のホワイトワーカー業務の多く、しかも知的労働と認知されているものの多くが実質代替可能なことを示してくれ他という点においても今後の社会で人が生み出すべき価値とは何かを真剣に考え始めるきっかけを与えてくれた。

【英語】This was not just about improving efficiency. It also made me realize how many tasks traditionally considered “intellectual work,” particularly those performed by white-collar professionals, could be replaced by AI. This sparked serious reflection on what kinds of value humans should strive to create in the future.

第10文

【日本語】ざっくり所感では以下3つが重要そうである。
1.生成AIに適切にインプットする力(プロンプトエンジニアリングに近いか?)
2.生成AIのアウトプットを適切に評価して使いこなす力
3.机上ではなく現実世界で物事を推進していく力

【英語】From my perspective, three key skills will become increasingly important:
1. The ability to effectively input information into generative AI (akin to prompt engineering).
2. The ability to drive initiatives forward in the real world, beyond theory or desk-based tasks.

第11文

【日本語】前者2つの能力は、恐らくある領域に関する専門性や複数の領域を掛け合わせる力が重要になり、中途半端な人材は恐らく淘汰されるだろう。

【英語】The first two skills will likely require deep expertise in a specific field as well as the ability to integrate knowledge across multiple domains. Mediocre talent, I suspect, will be phased out.

第12文

【日本語】3つ目については本当のリーダーシップが生き残ることを意味するのではないだろうか。

【英語】As for the third, I believe it underscores the enduring importance of genuine leadership – the ability to inspire and guide others in navigating real-world challenges.

第12文

【日本語】時間切れになったので明日は統計学およびデータ分析に携わる人の未来についてちょっと考えてみたいと思う。

【英語】That’s all I have time for today, but tomorrow, I plan to explore what the future might hold for professionals in statistics and data analysis.